แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ” แƒ›แƒแƒฆแƒแƒ–แƒ˜แƒ
ID 316884

แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒฃแƒกแƒ˜ The Iliad - แƒฐแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒแƒกแƒ˜

17.5 โ‚พ
ID 316884
แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ

แƒŸแƒแƒœแƒ แƒ˜: แƒžแƒ แƒแƒ–แƒ

แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜: แƒฐแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒแƒกแƒ˜

แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒšแƒ˜: 1997

แƒ”แƒœแƒ: แƒ˜แƒœแƒ’แƒšแƒ˜แƒกแƒฃแƒ แƒ˜


The product of more than a decade's continuous work (1598-1611), Chapman's translation of Homer's great poem of war is a magnificent testimony to the power of The Iliad. In muscular, onward-rolling verse Chapman retells the story of Achilles, the great warrior, and his terrible wrath before the walls of besieged Troy, and the destruction it wreaks on both Greeks and Trojans.


Chapman regarded the translation of this epic, and of Homer's Odyssey (also available in Wordsworth Editions) as his life's work, and dedicated himself to capturing the 'soul' of the poem.


Swinburne praised the resulting translation for its 'romantic and sometimes barbaric grandeur, its freshness, strength, and inexhaustible fire', qualities that reflect the grandeur, fire and brutality of the original poem. This new edition includes a critical introduction and extensive notes, rendering Chapman's extraordinary poetic masterpiece accessible to modern readers.

แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ›แƒแƒฎแƒแƒกแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜
แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ

แƒŸแƒแƒœแƒ แƒ˜: แƒžแƒ แƒแƒ–แƒ

แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜: แƒฐแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒแƒกแƒ˜

แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒšแƒ˜: 1997

แƒ”แƒœแƒ: แƒ˜แƒœแƒ’แƒšแƒ˜แƒกแƒฃแƒ แƒ˜


The product of more than a decade's continuous work (1598-1611), Chapman's translation of Homer's great poem of war is a magnificent testimony to the power of The Iliad. In muscular, onward-rolling verse Chapman retells the story of Achilles, the great warrior, and his terrible wrath before the walls of besieged Troy, and the destruction it wreaks on both Greeks and Trojans.


Chapman regarded the translation of this epic, and of Homer's Odyssey (also available in Wordsworth Editions) as his life's work, and dedicated himself to capturing the 'soul' of the poem.


Swinburne praised the resulting translation for its 'romantic and sometimes barbaric grandeur, its freshness, strength, and inexhaustible fire', qualities that reflect the grandeur, fire and brutality of the original poem. This new edition includes a critical introduction and extensive notes, rendering Chapman's extraordinary poetic masterpiece accessible to modern readers.

แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ›แƒแƒฎแƒแƒกแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜
แƒ›แƒแƒ™แƒšแƒ” แƒแƒฆแƒฌแƒ”แƒ แƒ

แƒŸแƒแƒœแƒ แƒ˜: แƒžแƒ แƒแƒ–แƒ

แƒแƒ•แƒขแƒแƒ แƒ˜: แƒฐแƒแƒ›แƒ”แƒ แƒแƒกแƒ˜

แƒ’แƒแƒ›แƒแƒชแƒ”แƒ›แƒ˜แƒก แƒฌแƒ”แƒšแƒ˜: 1997

แƒ”แƒœแƒ: แƒ˜แƒœแƒ’แƒšแƒ˜แƒกแƒฃแƒ แƒ˜


The product of more than a decade's continuous work (1598-1611), Chapman's translation of Homer's great poem of war is a magnificent testimony to the power of The Iliad. In muscular, onward-rolling verse Chapman retells the story of Achilles, the great warrior, and his terrible wrath before the walls of besieged Troy, and the destruction it wreaks on both Greeks and Trojans.


Chapman regarded the translation of this epic, and of Homer's Odyssey (also available in Wordsworth Editions) as his life's work, and dedicated himself to capturing the 'soul' of the poem.


Swinburne praised the resulting translation for its 'romantic and sometimes barbaric grandeur, its freshness, strength, and inexhaustible fire', qualities that reflect the grandeur, fire and brutality of the original poem. This new edition includes a critical introduction and extensive notes, rendering Chapman's extraordinary poetic masterpiece accessible to modern readers.

แƒแƒ˜แƒ แƒฉแƒ˜แƒ” แƒจแƒ”แƒ—แƒแƒ•แƒแƒ–แƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒแƒ›แƒแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜แƒ—แƒ˜ แƒ›แƒแƒฎแƒแƒกแƒ˜แƒแƒ—แƒ”แƒ‘แƒšแƒ”แƒ‘แƒ˜
แƒ›แƒแƒฆแƒแƒ–แƒ˜แƒ แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ แƒ›แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ & แƒฌแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ แƒ’แƒแƒ แƒแƒœแƒขแƒ˜แƒ แƒคแƒแƒกแƒ˜
แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜
แƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒšแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ
-
17.5 โ‚พ
แƒ›แƒ“แƒ’แƒแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒแƒ‘แƒ
แƒแƒฎแƒแƒšแƒ˜
แƒ›แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ & แƒฌแƒแƒฆแƒ”แƒ‘แƒ
แƒแƒ“แƒ’แƒ˜แƒšแƒ–แƒ” แƒ›แƒ˜แƒขแƒแƒœแƒ

แƒ›แƒกแƒ’แƒแƒ•แƒกแƒ˜ แƒžแƒ แƒแƒ“แƒฃแƒฅแƒขแƒ”แƒ‘แƒ˜

แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒฃแƒกแƒ˜ แƒแƒ แƒกแƒแƒ“แƒ แƒแƒก

แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒฃแƒกแƒ˜ แƒแƒ แƒกแƒแƒ“แƒ แƒแƒก

20.9

แƒ‘แƒ˜แƒ‘แƒšแƒฃแƒกแƒ˜

แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒแƒ–แƒ” แƒ“แƒ˜แƒ“แƒ˜ แƒ˜แƒœแƒขแƒ”แƒ แƒœแƒ”แƒข แƒ›แƒแƒšแƒ˜ แƒกแƒแƒฅแƒแƒ แƒ—แƒ•แƒ”แƒšแƒแƒจแƒ˜

แƒ™แƒแƒ›แƒžแƒแƒœแƒ˜แƒ

แƒ‘แƒ˜แƒ–แƒœแƒ”แƒกแƒ˜แƒกแƒแƒ—แƒ•แƒ˜แƒก

  • แƒ แƒ”แƒ™แƒšแƒแƒ›แƒ แƒ”แƒฅแƒกแƒขแƒ แƒแƒ–แƒ”

แƒ“แƒแƒฎแƒ›แƒแƒ แƒ”แƒ‘แƒ

แƒ“แƒแƒ’แƒ•แƒ˜แƒ™แƒแƒ•แƒจแƒ˜แƒ แƒ“แƒ˜แƒ—

ยฉ 2021 Extra.ge แƒงแƒ•แƒ”แƒšแƒ แƒฃแƒคแƒšแƒ”แƒ‘แƒ แƒ“แƒแƒชแƒฃแƒšแƒ˜แƒ