მთარგმნელი: დავით წერედიანი
რომანსი ესპანურენოვან ტრადიციაში ბალადური წყობის ხალხურ ან ხალხურთან მიახლოებულ ლექსს აღნიშნავს, ხოლო ბოშურობა არსებითად პოეტური პირობითობაა, ლექსების შემკვრელი და ერთ წიგნად გამაერთიანებელი. ამ ლექსთა ბოშები ესპანელებისგან არაფრით განირჩევიან, არც სახელებითა და გვარებით, არც ქცევებითა თუ ცხოვრების ნირით.
მარაგში არ არის
მოძებნე კატალოგში ან მოგვწერე და დაგეხმარებით პოვნაში
მარაგში არ არის
მოძებნე კატალოგში ან მოგვწერე და დაგეხმარებით პოვნაში
მარაგში არ არის
მოძებნე კატალოგში ან მოგვწერე და დაგეხმარებით პოვნაში